13

精雕细琢编纂古籍文献 2022年01月21日

王尧礼主持省文史馆几部古籍文献整理丛书的具体工作,对贵州文献较为熟悉,有较深的文献学功底和丰富的编辑经验。在《贵州文库》工作中,他负责拟订初选书目,遴选编纂人才,承担书稿二审。同时,他也负责文库中重点文献书目的整理点校工作,如《贵州苗夷社会研究》《(嘉靖)贵州通志》《黔诗纪略后编》等书。

在整理《贵州苗夷社会研究》的过程中,王尧礼付出了极大的心血,他一字一句地做了三次校订。虽然是白话文,但初版纸张粗劣,错讹脱衍很多,校订难度很大。为了校勘,他还找了当年的报刊和学者们的文集作参校本。在家里,他跟夫人对读,一个人看另一个人读,然后交换读、看至少三遍。此外,王尧礼还会请同事再看一遍。“在点校时发现有些地方明明知道错了,但是你不能随便去改,这就需要做大量的研究工作进行佐证。如果你没有把握订正,那就宁可保持原貌。自己做了这件事后,才觉得有多难。”

《贵州文库》首批出版的文献中,有一部显得很特别,它由3部文献组成,名为《(嘉靖)思南府志·(嘉靖)普安州志·(万历)铜仁府志》。从名字可看出,这是一部地方志书,都是在明代中后期编纂的。明代贵州仅存7部方志,这是其中的3部。此部文献由铜仁学院梵净山佛教文化研究院副教授黄尚文、安顺文史专家柴其斌点校,两人在整理出版过程中,也付出了诸多心血。

黄尚文形容当时的情景:“边点校、边学习、边买书、边参考,一路磕磕碰碰、跌跌撞撞。”虽然辛苦,但黄尚文感到这样做有很多乐趣,每当解决一个字、词、句读、倒错、补阙等难题时,很有成就感。点校完《铜仁府志》和《思南府志》两本书,黄尚文感觉自己不知不觉变得很“文史”了。

柴其斌回想《普安州志》的点校过程,至今仍感慨不已。“古书没有断句标点,若不通文意,洋洋洒洒打字,极易出错;若交给打字员,又多不识繁体字、异体字,错讹过多,不如自己手录妥当。另外,历史是过去的事,如果没有文化积累和学识积累,感觉处处都是陷阱。方志又有方音、方言夹杂其中,当时人人识得,现在却成了‘拦路虎’。若不能读通而点校,点出来的笑话无异于‘烤酒坛坛好做醋,缸缸酸’。”

贵州出版集团原副总经理、《贵州文库》副总纂李立朴是《贵州文库》编辑委员会这支队伍的专家之一,负责起草出版说明和凡例,以及书稿二审。在编校过程中,李立朴有时感到有些遗憾,因为他们所得到的底本并不好,经过几百年的流传、翻刻,底本会有很多问题。李立朴说,“原则上,作为一个专家应当看到所有的版本,这样才可以向读者做交代:为什么我选择这个版本,它的优点在哪里,它有哪些不足,我怎么处理的?这些都应该交代清楚,这才是一个负责任的态度。”